Давид Бурлюк «зазвучал» на японском
20.04.2010
В понедельник 19 апреля японский переводчик, славист и бурлюковед Акира СУДЗУКИ презентовал свой вклад в изучение наследия нашего знаменитого земляка, одного из основателей русского футуризма Давида Бурлюка. Он перевел на японский язык десять книг известного художника, поэта и писателя, теперь Бурлюка читают и на японском. «Давид Бурлюк жил в Японии два года. Для искусствоведов из других стран этот период - пробел в изучении, так как наши исследователи пишут об этом только на японском. Давид не только хорошо понял культуру Японии, но и повлиял на ее развитие – первым начал организовывать выставки европейских художников», - сообщил Акира. Сумчане могут посмотреть на японские издания нескольких повестей Бурлюка в научной библиотеке Украинской Академии Банковского Дела. В рамках этого же проекта в декабре прошлого года сумской писатель Александр ВЕРТИЛЬ перевел поэзию Бурлюка на украинский язык. |