«АбС”рС”жна пакращення»: в сети появился сервис для перевода слов на «азировку»
29.03.2013
Неизвестные блогеры (или блогер) создали сайт-переводчик из украинского и русского языка на «азировку». На портале имеется всего одна надпись:В »На цьому сайті можно перекласти украС—нську (і російську) мову на азірівку (я думаю, уже всі здогадалися що це)). Просто смішний сервіс».
Работает сайт как обыкновенный переводчик: в одно поле нужно ввести необходимое для перевода слово на украинском или русском языке и, нажав на кнопку «Перекласти», получить перевод на «азировку» в другом поле.В Так, слово «вагон» на азировском языке звучит как «ваган», «Янукович» как «Янукавіч», ну и «попередник» как «папС”рС”днік».
Воспользоваться переводчиком можно по ссылке.
Источник: СвідомоВ В В Фотография из социальной сети vk.com
|