В Японии изобретены очки с субтитрами
06.11.2009
Японские ученые придумали очки, которые могут показывать субтитры. Линз у этих очков нет. Миниатюрный проектор, закрепленный на оправе, направляет изображение прямо на сетчатку глаза, передает ВВС. Компания NEC, придумавшая новинку, говорит, что планируется создать и вариант очков, который мог бы обеспечить синхронный перевод с одного языка на другой. Чудо-очки будет записывает иностранную устную речь, переводят ее в текст и проецируют перевод непосредственно на сетчатку глаз. После этого текст по зрительным нервам поступает в мозг, благодаря чему станоситься ясно, о чём говорит собеседник, даже если в школе имели по иностранному языку "неуд". Более того, перевод происходит синхронно. Это устройство не нагружает зрение, и беседовать можно довольно продолжительное время. Единственный минус, по словам самих изобретателей, перевод не всегда бывает точным. По словам представители компании Такаюки Омино, подобный подход может быть особенно важен при конфиденциальных переговорах, когда использование переводчика нежелательно. Предполагается, что новинка под названием Tele Scouter пригодится в первую очередь для тех, кто работает с клиентскими запросами или занимается продажами. Продавец может оперативно получить данные о том, что и когда уже приобретал клиент. Новинка была представлена на выставке в Токио. Как ожидается, Tele Scouter с субтитрами появится в продаже в Японии в ноябре 2010 г., а очки с переводом - в ноябре 2011 г.. |