Сложности перевода

09.03.2016

На сессии Сумского горсовета русскоязычным придется ходить с переводчиком

Ирина Власова

На сессии Сумского горсовета 24 февраля депутаты проголосовали за ряд изменений в регламент.

«Работа Сумского горсовета ведется государственным языком. При необходимости выступающий может выступать на иностранном языке. В таком случае он должен обеспечить перевод выступления на государственный язык», — так звучит п.8. ст. 1 Регламента работы Сумского горсовета седьмого созыва. Предложение внесено представителем «Свободы» Максимом ГАЛИЦКИМ и поддержано в числе прочих поправок 34 депутатами Сумского горсовета.

Причем некоторые из них достаточно иронично отнеслись к ситуации.

«Если даем слово, подходите к микрофону и на государственном языке говорите. Если сложно, то на сложном украинском говорите», — уточнил градоначальник.

Некоторые депутаты тут же поинтересовались, что будет, если в Сумы приедет Саакашвили. Но их успокоили: он говорит по-украински. «А если Аваков?» — спросил Игорь ПЕРЕПЕКА. Его тут же успокоили, что и тот владеет государственным языком.

Фото автора.

Веселые депутаты.

Игорь Перепека предложил внести «предложение к предложению»: мол, перевод обеспечивает лично Максим Галицкий

Інші новини:
10.10.2025 Пекельна доба на Сумщині: 21 година під сиренами, поранені, евакуація і темрява без світла
10.10.2025 Гендиректор ДТЕК говорить, що блекауту не буде. Кому вірити: йому чи вимкненому світлу в квартирі?
10.10.2025 Сумщина знову у темряві: “Укренерго” запустило СпецГАВ — найжорсткіші відключення світла
10.10.2025 Військовий-тенісист міг потрапити під обстріл під час зустрічі з дітьми у Сумах
10.10.2025 У Конотопі трамваї зупинили повністю, а воду почали подавати по графіку
10.10.2025 Над Україною і Сумщиною – війна в небі: сотні цілей противника знищені

Коментарі: