Переводчики РФ исказили слова Штайнмайера об аннексии Крыма, - посол

28.10.2017

Российские переводчики и средства массовой информации исказили слова президента Германии Франка-Вальтера Штайнмайера, который на этой неделе совершил визит в Москву, приписав ему слова о "воссоединении Крыма с Россией". Об ошибке в переводе заявил посол Украины в Австрии Александр Щерба в своем Facebook.

"Примерно на 8-й минуте 15-й секунде вы можете увидеть, как работают тоталитарные фейковые новости. Штайнмайер говорит по-немецки: "Annexion". Переводчик сбивается и переводит: "воссоединение с Россией", - написал посол в соцсети.

В подтверждение своих слов Щерба прикрепил к сообщению видеозапись пресс-конференции немецкого президента с российским коллегой.

Как видно на видео, из уст Штайнмайера отчетливо слышно слово "Annexion", в то же время переводчик с немецкого на английский язык после длительной паузы перевел "reunifiation of Crimea with Russia" ("воссоединения Крыма с Россией").

Как известно, в английском языке есть слово "annexation", аналог немецкого "annexion". Именно этот термин употребляют западные чиновники, когда говорят о российской аннексии Крыма.

Напомним, ранее Штайнмайер по итогам встречи с президентом России Владимиром Путиным заявлял, что РФ и Германия на сегодняшний день далеки от нормальных отношений.

Читайте также:
31.05.2026 Британия бьет тревогу из-за страны ЕС, которая стала "черным ходом" для шпионов РФ
31.05.2026 Погромы, баррикады и сотни задержанных в Париже после победы ПСЖ (видео)
31.05.2026 Где Путин прячет "Орешник" в Беларуси? Оппозиция назвала точное место (карта)
31.05.2026 Изменения в мобилизации и новые правила бронирования: чего ждать с июня
31.05.2026 Дроны летели с семи направлений, более 10 прилетов: как ночью отработала ПВО по целям РФ
31.05.2026 Украина получила новую пусковую установку IRIS-T от Германии, - Зеленский

Комментарии: