Переводчики РФ исказили слова Штайнмайера об аннексии Крыма, - посол

28.10.2017

Российские переводчики и средства массовой информации исказили слова президента Германии Франка-Вальтера Штайнмайера, который на этой неделе совершил визит в Москву, приписав ему слова о "воссоединении Крыма с Россией". Об ошибке в переводе заявил посол Украины в Австрии Александр Щерба в своем Facebook.

"Примерно на 8-й минуте 15-й секунде вы можете увидеть, как работают тоталитарные фейковые новости. Штайнмайер говорит по-немецки: "Annexion". Переводчик сбивается и переводит: "воссоединение с Россией", - написал посол в соцсети.

В подтверждение своих слов Щерба прикрепил к сообщению видеозапись пресс-конференции немецкого президента с российским коллегой.

Как видно на видео, из уст Штайнмайера отчетливо слышно слово "Annexion", в то же время переводчик с немецкого на английский язык после длительной паузы перевел "reunifiation of Crimea with Russia" ("воссоединения Крыма с Россией").

Как известно, в английском языке есть слово "annexation", аналог немецкого "annexion". Именно этот термин употребляют западные чиновники, когда говорят о российской аннексии Крыма.

Напомним, ранее Штайнмайер по итогам встречи с президентом России Владимиром Путиным заявлял, что РФ и Германия на сегодняшний день далеки от нормальных отношений.

Читайте также:
15.01.2026 Ракета Ruta Block 2: беглый россиянин разрабатывает ударное оружие для боя с РФ
15.01.2026 Трамп заявил, что Украина, а не Россия затягивает с мирным соглашением
15.01.2026 В Киеве объявлена воздушная тревога на фоне предупреждений об атаке дронов
15.01.2026 Во Львове раздались взрывы на фоне атаки дронов
15.01.2026 Минус 7 танков и 2 системы ПВО: Генштаб ВСУ обновил статистику по потерям врага
15.01.2026 В Киеве снова объявили воздушную тревогу на фоне угрозы дронов

Комментарии: